41
татгпаре сіддга-ґа махаршібгір
йе ваі самантд ану нілалохітам
намаскта прха ака-екгара
кта-прама прахасанн івтмабгӯ
татг — так; апаре — інші; сіддга-ґа — сіддги; мах-шібгі — разом з великими мудрецями; йе — хто; ваі — певно; самантт — зі всіх боків; ану — потім; нілалохітам — Господу Шіві; намаскта — кланячись; прха — сказав; ака-екгарам — Господу Шіві; кта-прамам — шанобливо схилившись; прахасан — усміхаючись; іва — немов; тмабгӯ — Господь Брахма.
Всі мудреці, що сиділи разом з Господом Шівою, як оце Нарада й інші, також шанобливо поклонилися Господу Брахмі. Прийнявши вияви їхньої шани, Господь Брахма з усміхом звернувся до Господа Шіви.
ПОЯСНЕННЯ: Господь Брахма усміхався, бо знав, що Господа Шіву не лише легко задовольнити, але також легко прогнівати. Він побоювався, що Господь Шіва розгніваний через втрату дружини й образу з боку Дакші. Щоб приховати свій острах, він усміхнувся і звернувся до Господа Шіви з дальшою мовою.