No edit permissions for Ukrainian

29

парітушйет татас тта
тван-мтреа пӯруша
даівопасдіта йвад
вікшйевара-ґаті будга

парітушйет  —  людина має бути задоволена; тата  —  тому; тта  —  любий хлопчик; тват  —  такою мірою; мтреа  —  якість; пӯруша  —  особа; даіва  —  долею; упасдітам  —  визначене; йват  —  як; вікшйа  —  бачачи; івара-ґатім  —  шляхи Всевишнього; будга  —  людина мудра.

Шляхи діянь Верховного Бога-Особи дивовижні. Мудра людина повинна змиритися з шляхом, який накреслив для неї Господь, і бути задоволеною всім, що приходить з Його верховної волі, приємне воно, чи ні.

ПОЯСНЕННЯ: Великий мудрець Нарада вчить Дгруву Махараджу, що треба залишатися задоволеним за будь-яких обставин. Мудра людина повинна розуміти, що ми відчуваємо страждання і насолоду тільки тому, що вважаємо себе за тіло. Мудрим вважають того, хто досягнув трансцендентного становища, тобто піднявся над тілесною концепцією життя. Така людина, особливо, якщо вона віддана Господу, всі злигодні сприймає як дарунки Верховного Господа. Коли відданий страждає, він визнає це за милість Бога і знову й знову віддає Йому поклони тілом, розумом та інтелектом. Отже, мудра людина повинна бути завжди задоволена, покладаючись на милість Господа.

« Previous Next »