No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 29

паритуйет татас тта
тван-мтреа пӯруа
даивопасдита вад
вӣкйевара-гати будха

паритуйет – човек трябва да бъде доволен; тата – затова; тта – мое скъпо момче; тват – до такова; мтреа – качество; пӯруа – човек; даива – от провидението; упасдитам – пратено; ват – като; вӣкя – виждайки; ӣшвара-гатим – пътят към Върховния; будха – интелигентният.

Пътят, който води към Върховната Божествена Личност, е наистина удивителен. Разумният човек трябва да поеме по него и да се чувства доволен от всичко, което става по върховната воля, независимо дали то е приятно, или не е.

Великият мъдрец Нрада обяснил на Дхрува Махрджа, че човек трябва да се чувства доволен във всички обстоятелства. Всеки, който е надарен с интелигентност, трябва да разбира, че изпитва болки и радости само защото се отъждествява с тялото. Интелигентен човек е този, който се намира на трансцендентално равнище, отвъд телесните схващания за живота. Преданият посреща всички поврати на съдбата като благословия от Върховния Бог. Когато изпадне в беда, той приема това като милост на Бога и продължава да отдава на Върховния най-смирени почитания с тялото, ума и интелекта си. Иначе казано, разумният човек трябва да се чувства доволен независимо от обстоятелствата, в които е поставен, и да се уповава единствено на милостта на Бога.

« Previous Next »