No edit permissions for Ukrainian

49

кчі-калпа-парйаста
ласат-кчана-нӯпурам
даранійатама нта
мано-найана-вардганам

кчі-калпа  —  дзвіночки; парйастам  —  охоплюючи стан; ласат-кчана-нӯпурам  —  Його щиколотки прикрашені золотими дзвіночками; даранійа-тамам  —  найпрекрасніший образ; нтам  —  вмиротворений, спокійний і врівноважений; мана-найана-вардганам  —  що дарує втіху очам і розуму.

Стан Господа перехоплений золотими дзвіночками. Золоті дзвіночки прикрашають теж і Його лотосові стопи. Вся Його зовнішність дуже приваблива і дарує очам велику втіху. Він завжди вмиротворений, спокійний і врівноважений, і Його образ тішить око й розум.

« Previous Next »