No edit permissions for Ukrainian
53
ллйамна джанаір ева
дгрува сабгртара нпа
ропйа каріі хша
стӯйамно ’віат пурам
ллйамнам — уславлюваного; джанаі — людьми; евам — так; дгрувам — Махараджу Дгруву; са-бгртарам — з братом; нпа — цар; ропйа — посадивши; каріім — на спину слонихи; хша — втішений; стӯйамна — уславлюваний; авіат — повернувся; пурам — до своєї столиці.
Мудрець Майтрея вів далі: Дорогий Відуро, чуючи, як усі уславлюють Дгруву Махараджу, цар був дуже щасливий. Він посадив Дгруву та його брата на спину слонихи і під хвалебні вигуки всіх людей повернувся до столиці.