No edit permissions for Ukrainian

Text 32

tasyānudhāvato retaś
caskandāmogha-retasaḥ
śuṣmiṇo yūthapasyeva
vāsitām anudhāvataḥ

tasya — of him (Lord Śiva); anudhāvataḥ — who was following; retaḥ — the semen; caskanda — discharged; amogha-retasaḥ — of that person whose discharge of semen never goes in vain; śuṣmiṇaḥ — mad; yūthapasya — of a male elephant; iva — just like; vāsitām — to a female elephant able to conceive pregnancy; anudhāvataḥ — following.

Just as a maddened bull elephant follows a female elephant who is able to conceive pregnancy, Lord Śiva followed the beautiful woman and discharged semen, even though his discharge of semen never goes in vain.

« Previous Next »