No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 103

тхра сдхана-рӣти уните чаматкра
сеи рӯпа-рагхунтха прабху йе мра

тхра — его; сдхана-рӣти — о процессе преданного служения; уните — слышать; чаматкра — удивительно; сеи — эти; рӯпа — Шри Рупа Госвами; рагхунтха — Рагхунатха дас Госвами; прабху — владыки; йе — которые; мра — мои.

Я поражаюсь, когда слышу о его преданном служении. Я считаю Шрилу Рупу Госвами и Рагхунатху даса Госвами своими наставниками.

Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами считал Рагхунатху даса Госвами своим главным наставником. Поэтому в конце каждой главы он пишет: рӣ-рӯпа-рагхунтха-паде йра а чаитанйа-чаритмта кахе кшадса. Иногда эти слова ошибочно толкуют как выражение почтения Рагхунатхе Бхатте Госвами, поскольку, по некоторым сведениям, Рагхунатха Бхатта Госвами был его духовным учителем, от которого он получил посвящение. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами не соглашается с этим мнением: он не считает Рагхунатху Бхатту Госвами духовным учителем Шрилы Кришнадаса Кавираджи Госвами.

« Previous Next »