No edit permissions for Português

VERSO 103

tāṅhāra sādhana-rīti śunite camatkāra
sei rūpa-raghunātha prabhu ye āmāra

tāṅhāra — seu; sādhana-rīti — processo de serviço devocional; śunite — ouvir; camatkāra — maravilhoso; sei — isto; rūpa — Śrī Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Raghunātha Dāsa Gosvāmī; prabhu — senhor; ye — este; āmāra — meu.

Fico maravilhado ao ouvir sobre o serviço devocional que ele executava. Aceito Śrīla Rūpa Gosvāmī e Śrīla Raghunātha Dāsa Gosvāmī como meus guias.

SIGNIFICADO—Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī aceitava Raghunātha Dāsa Gosvāmī como seu guia especial. Portanto, no final de cada capítulo, ele diz śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa. Às vezes, ocorre o entendimento equivocado de que, usando a palavra raghunātha, sua intenção era prestar suas respeitosas reverências a Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, pois, às vezes, afirma-se que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī foi seu mestre espiritual iniciador. Contudo, Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī não concorda com essa afirmação, e não aceita a opinião de que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī seja o mestre espiritual de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

« Previous Next »