ТЕКСТ 218
‘хари’ ‘кша’ ‘нрйаа’ — лаиле тина нма
баа бхгйавн туми, баа пуйавн
хари кша нрйаа — святые имена Господа Хари, Господа Кришны и Господа Нараяны; лаиле — произнес; тина — три; нма — святых имени; баа — очень; бхгйавн — удачливый; туми — ты; баа — очень; пуйавн — благочестивый.
«Поскольку ты произнес три имени Господа — „Хари“, „Кришна“ и „Нараяна“, — ты можешь считать себя самым удачливым и добродетельным».
Здесь Верховный Господь, Шри Чайтанья Махапрабху, подтверждает, что любой, кто произносит святые имена «Хари», «Кришна» и «Нараяна» без оскорблений, обретает великое благо, и, будь он индийцем или неиндийцем, этот человек немедленно становится идеалом благочестия. Поэтому мы не придаем значения утверждениям пашанди, которые выступают против того, что наше Движение обращает в вайшнавов жителей других стран. Мы должны, несмотря ни на что, продолжать идти по стопам Господа Чайтаньи Махапрабху и, если нужно, даже переступать через головы наших оппонентов.