No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 62

кшаеке прабхура бхйа хаила,

сварӯпере дж дила,
“сварӯпа, кичху кара мадхура гна”
сварӯпа гйа видйпати,

гӣта-говинда-гӣти,
уни’ прабхура джуила ка

кшаеке — вмиг; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхйа — внешнее сознание; хаила — было; сварӯпере дж дила — Он приказал Сварупе Дамодаре Госвами; сварӯпа — Мой дорогой Сварупа; кичху — что-то; кара — сделай; мадхура — сладкое; гна — песни; сварӯпа — Сварупа Дамодара; гйа — поет; видйпати — песни Видьяпати; гӣта-говинда-гӣти — песни из «Гита-Говинды»; уни’ — услышав; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; джуила — обрадовались; ка — уши.

Неожиданно Шри Чайтанья Махапрабху вернулся во внешнее сознание и попросил Сварупу Дамодару Госвами: «Мой дорогой Сварупа, пожалуйста, спой Мне какую-нибудь песню, исполненную сладости». Тогда Сварупа Дамодара запел, лаская слух Господа песнями Видьяпати и стихами из «Гита-Говинды».

« Previous Next »