No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

айи нанда-тануджа кикара
патита м вишаме бхавмбудхау
кпай тава пда-пакаджа-
стхита-дхӯлӣ-сада вичинтайа

айи — о Мой Господь; нанда-тануджа — сын Махараджи Нанды, Кришна; кикарам — слуга; патитам — падший; мм — Меня; вишаме — ужасный; бхава-амбудхау — в океан невежества; кпай — по беспричинной милости; тава — Твоих; пда-пакаджа — лотосных стоп; стхита — находящийся у; дхӯлӣ-садам — пылинкой; вичинтайа — считай.

«„О Мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды, Я Твой вечный слуга, но из-за последствий Своих поступков Я пал в этот ужасный океан невежества. Яви же Мне беспричинную милость — считай Меня пылинкой у Твоих лотосных стоп“».

« Previous Next »