No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 53

йавана-сакалера ‘мукти’ хабе анйсе
‘х рма, х рма’ бали’ кахе нмбхсе

йавана-сакалера — всех яванов; мукти — освобождение; хабе — будет; анйсе — очень просто; х рма х рма — «О Господь Рама! О Господь Рама!»; бали’ — говоря; кахе — произносят; нма-бхсе — святое имя Господа почти без оскорблений.

«Яваны часто повторяют: „Х рма, х рма“ [что можно перевести как „О Господь Рамачандра!“]. Благодаря этой намабхасе они очень быстро обретут спасение».

« Previous Next »