No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 159-160

эи-мата чинтите даиве эка-дине
бхире девӣ-маапе карийчхена айане

даа-чри ртри йабе чхе аваеша
йадунандана-чрйа табе карил правеа

эи-мата — таким образом; чинтите — пока раздумывал; даиве — случайно; эка-дине — однажды; бхире — снаружи дома; девӣ-маапе — в святилище Дурги; карийчхена айане — спал; даа-чри — четыре данды (девяносто шесть минут); ртри — ночи; йабе — когда; чхе аваеша — оставалось; йадунандана-чрйа — священнослужитель по имени Ядунандана Ачарья; табе — затем; карил правеа — вошел.

Так Рагхунатха дас раздумывал над тем, как убежать из дома. Однажды ночью, когда он спал в Дурга-мандапе и до рассвета оставалось всего четыре данды, к нему домой пришел их семейный священнослужитель по имени Ядунандана Ачарья.

« Previous Next »