No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 302

джала-туласӣра севйа тра йата сукходайа
шоаопачра-пӯджйа тата сукха найа

джала-туласӣра севйа — поклоняясь ей: омывая водой и поднося туласи; тра — его; йата — как; сукха-удайа — появление трансцендентного счастья; шоаа-упачра-пӯджйа — благодаря поклонению с использованием шестнадцати подношений; тата — такого; сукха — счастья; найа — нет.

Трансцендентное счастье, которое испытывал Рагхунатха дас, когда просто омывал ее водой и подносил туласи, невозможно обрести, даже если поклоняться Божеству по всем правилам — предлагая Ему шестнадцать видов подношений.

« Previous Next »