No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 50

прабху парампарйа нинд каирчхена раваа
эбе скшт унилена ‘калпита’ ниндана

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; парампарйа — от других; нинд — поношение; каирчхена раваа — услышал; эбе — сейчас; скшт — непосредственно; унилена — Он услышал; калпита — надуманную; ниндана — критику.

Шри Чайтанья Махапрабху до этого уже слышал от других, что Рамачандра Пури Его осуждает. А теперь Он Сам услышал его выдуманные обвинения.

Рамачандра Пури не мог найти изъяна в поведении Шри Чайтаньи Махапрабху, ибо Махапрабху, будучи Верховной Личностью Бога, находится на трансцендентном уровне. Муравьи ползают повсюду, но, когда Рамачандра Пури увидел муравьев в комнате Господа, он тут же решил, что Чайтанья Махапрабху ел сладости и насекомые завелись там из-за этого. Обнаружив этот мнимый изъян в поведении Господа, он ушел от Него.

« Previous Next »