ТЕКСТ 284
тра дж ла гел прабхура чарае
прабху тре самарпил сварӯпера стхне
тра — Его; дж — указание; ла — исполнив; гел — приблизился; прабхура — Чайтаньи Махапрабху; чарае — к лотосным стопам; прабху — Господь; тре — его; самарпил — отправил; сварӯпера — Сварупы Дамодары; стхне — в место (где он жил).
Впоследствии Шрила Рагхунатха дас Госвами ушел из дома и нашел прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури. Господь принял Рагхунатху даса и поручил Сварупе Дамодаре опекать его и давать духовные наставления.
В «Вилапа-кусуманджали» (5) Шрила Рагхунатха дас Госвами пишет об этом так:
йо м дустара-геха-нирджала-мах-кӯпд апра-кламт
садйа сндра-даймбудхи практита сваирӣ-кпрадж-джубхи
уддхтй-тма-сароджа-нинди-чараа-прнта прапдйа свайа
рӣ-дмодара-сч чакра там аха чаитанйа-чандра бхадже
«Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, милость которого не знает границ. Он спас меня из темного высохшего колодца семейной жизни и поместил в океан трансцендентного счастья, поручив заботам Сварупы Дамодары Госвами».