No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

рйа кахе, — томра дж рджке кахила
томра иччхйа рдж мора вишайа чхила

рйа кахе — Рамананда Рай говорит; томра дж — Твой наказ; рджке кахила — (я) передал царю; томра иччхйа — Твоей милостью; рдж — царь; мора — меня; вишайа — от материальных обязанностей; чхила — освободил.

Рамананда Рай сказал: «Я, как полагается, известил царя Пратапарудру о том, что Ты велел мне подать в отставку. По Твоей милости царь любезно согласился освободить меня от мирских обязанностей».

Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая уйти с поста губернатора, и Рамананда Рай, исполняя волю Господа, подал прошение об отставке царю. Царь любезно согласился и освободил Рамананду Рая от занимаемой должности, назначив ему государственную пенсию.

« Previous Next »