No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 8
йатх рдх прий вишос
тасй куа прийа татх
сарва-гопӣшу саиваик
вишор атйанта-валлабх
йатх — как; рдх — Шримати Радхарани; прий — возлюбленная; вишо — Господа Кришны; тасй — Ее; куам — озеро; прийам — очень дорого; татх — так же; сарва-гопӣшу — среди всех гопи; с — Она; эва — поистине; эк — одна; вишо — Господа Кришны; атйанта — очень; валлабх — дорогая.
„Шримати Радхарани необычайно дорога Господу Кришне, и так же дорого Ему Ее озеро, Радха-Кунда. Поистине, из всех гопи Шримати Радхарани — самая любимая гопи Кришны“.
Это стих из «Падма-пураны».