ТЕКСТ 141
се дхвани чаудике дхйа,
аа бхеди’ ваикухе ййа,
бале паие джагатера ке
саб мтойла кари’,
балткре не дхари’,
виешата йуватӣра гае
се дхвани — этот звук; чау-дике — в четыре стороны света; дхйа — летит; аа бхеди’ — пронзая оболочки вселенной; ваикухе ййа — устремляется в духовное небо; бале — силой; паие — входит; джагатера — трех миров; ке — в уши; саб — каждого; мтойла кари’ — опьяняя; балткре — силой; не — несет; дхари’ — захватывая; виешата — особенно; йуватӣра гае — юных девушек Враджабхуми.
«Звук флейты Кришны распространяется по четырем сторонам света. Хотя Кришна играет на флейте в пределах этой вселенной, звук ее пробивает оболочки вселенной и устремляется в духовное небо. Так этот звук входит в уши всех его обитателей. Особенно отчетливо этот звук слышен на Голоке Вриндаване; он завладевает сердцами юных девушек Враджабхуми и силой увлекает их туда, где находится Кришна».