No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 303

сарва-самуччайе ра эка артха хайа
‘тмрм ча мунайа ча ниргрантх ча’ бхаджайа

сарва-самуччайе — взяв их все вместе; ра — другое; эка — одно; артха — значение; хайа — есть; тмрм ча мунайа ча ниргрантх ча бхаджайаатмарамы, великие мудрецы и ниргрантхи (ученые и глупцы) — все могут заниматься трансцендентным любовным служением Господу.

«Взяв все эти слова вместе, можно получить еще одно значение. Любой человек, будь он атмарама, великий мудрец или ниргрантха, должен служить Господу».

Здесь следует обратить внимание на слово сарва-самуччайе. Оно подразумевает все категории людей: атмарам, муни и ниргрантх. Каждый должен служить Господу. Если взять слово апи в значении подтверждения достоверности, получается шестьдесят разнообразных толкований.

« Previous Next »