No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 84

йу рийа йао дхарма
локн иша эва ча
ханти рейси сарви
пусо махад-атикрама

йу — жизнь; рийам — богатство; йаа — славу; дхармам — религиозность; локн — имущество; иша — благословения; эва — поистине; ча — и; ханти — разрушает; рейси — удачу; сарви — все; пуса — человека; махат — великих душ; атикрама — оскорбление.

„Дурно поступая с великими душами, человек сокращает свою жизнь и лишается богатства, славы, благочестия, имущества и удачи“.

Этот стих (Бхаг., 10.4.46) произносит Шукадева Госвами, обращаясь к Махарадже Парикшиту.

« Previous Next »