ТЕКСТ 175
‘тат твам аси’ — джӣва-хету прдеика вкйа
праава н мни’ тре кахе мах-вкйа
тат твам аси — ты есть то; джӣва-хету — ради (просветления) живого существа; прдеика — второстепенное; вкйа — речение; праава — омкара;
«Второстепенный афоризм тат твам аси [„ты есть то“] предназначен для просвещения живого существа, однако главной мантрой является омкара. Игнорируя омкару, Шанкарачарья подчеркивал важность словосочетания тат твам аси».
Выражение тат твам аси считают главной мантрой те, кто не признает пранаву, воплощение Господа в трансцендентном звуке святого имени, основой всех ведических писаний. С помощью казуистики Шанкарачарья пытался распространить ложные представления об отношениях, связывающих Верховную Личность Бога с живыми существами и материальным космосом. Выражение тат твам аси предостерегает живое существо от ошибочного отождествления с телом и потому главным образом предназначается для обусловленных душ. А повторение омкары или мантры Харе Кришна предназначено для освобожденных душ. Шрила Рупа Госвами говорит: айи мукта-кулаир упсйамнам (Намаштака, 1) – «Святое имя повторяют освобожденные души». Похожее высказывание делает и Махараджа Парикшит: нивтта-таршаир упагӣйамнт (Бхаг., 10.1.4). Повторение святого имени — удел тех, кто либо полностью удовлетворил свои материальные желания, либо всецело пребывает на трансцендентном уровне и свободен от всех материальных желаний. Таким образом, повторять имя Господа может лишь тот, кто полностью избавился от материальной скверны (анйбхилшит-ӯнйа джна-кармдй-анвтам). Провозгласив второстепенное выражение тат твам аси важнейшей ведической мантрой, Шанкарачарья косвенно принизил важность главной ведической мантры, омкары.