No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 54

‘мира пурандара’ тра мнйа, хена джни
питра самбандхе дохке пӯджйа кари’ мни

мира пурандара — Джаганнатха Мишра Пурандара; тра — он; мнйа — уважаемый человек; хена — так; джни — знаю; питра самбандхе — благодаря отношениям с моим отцом; дохке — обоих (Ниламбару Чакраварти и Джаганнатху Мишру); пӯджйа — достойными почитания; кари’ — считая; мни — принимаю.

«Мой отец очень уважал Джаганнатху Мишру Пурандару. Зная об отношениях, которые связывали Джаганнатху Мишру и Ниламбару Чакраварти с моим отцом, я питаю к ним обоим глубокое почтение».

« Previous Next »