No edit permissions for Português

VERSO 54

‘miśra purandara’ tāṅra mānya, hena jāni
pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari’ māni

miśra purandara — Jagannātha Miśra Purandara; ṅra — seu; mānya — respeitável; hena — assim; jāni — eu sei; pitāra sambandhe — em relação com meu pai; doṅhāke — ambos (Nīlāmbara Cakravartī e Jagannātha Miśra); pūjya — respeitáveis; kari’ — considerando; māni — aceito.

“Jagannātha Miśra Purandara era respeitado por meu pai. Assim, devido à relação deles com meu pai, eu respeito tanto Jagannātha Miśra quanto Nīlāmbara Cakravartī.”

« Previous Next »