No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

саммрджита-мах-мрга-
ратхйпаака-чатварм
сикт гандха-джалаир упт
пхала-пушпкшаткураи

саммрджита — тщательно вычищены; мах-мрга — главные дороги; ратхйа — проулки и боковые улицы; паака — базарные площади; чатварм — места собраний; сиктм — окроплены; гандха-джалаи — ароматизированной водой; уптм — разбросанные; пхала — плоды; пушпа — цветы; акшата — цельные; акураи — зерна.

Все главные дороги, улочки и переулки, рынки и места собраний были тщательно убраны и орошены ароматизированной водой. Повсюду по случаю приезда Господа были рассыпаны плоды, цветы и цельные зерна.

Ароматизированную воду готовили из экстракта таких цветов, как роза и кеора, чтобы увлажнять ею дороги, улицы и переулки Дваракадхамы. Все улицы, рынки и места собраний были тщательно убраны. Из приведенного описания явствует, что Дваракадхама была довольно большим городом. В ней было много проезжих дорог, улиц, мест для собраний, а также водоемов, парков, садов, которые украшали цветы и плоды. В честь приезда Господа все общественные места были усыпаны цветами, плодами и цельными зернами. Цельные зерна и семена на стадии прорастания считались благоприятными знаками, и индусы до сих пор используют их в праздничные дни.

« Previous Next »