No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 16
сурсурм удадхи
матхнат мандарчалам
дадхре камаха-рӯпеа
пшха экдае вибху
сура — верующие; асурм — неверующие; удадхим — в океане; матхнатм — взбивали; мандарчалам — горой Мандарачала; дадхре — поддерживал; камаха — черепахи; рӯпеа — в форме; пшхе — панцирь; экдае — одиннадцатый в этом ряду; вибху — огромная.
В одиннадцатом воплощении Господь принял облик черепахи. Ее панцирь служил опорой для горы Мандарачалы, которую теисты и атеисты всей Вселенной использовали как мутовку.
Как-то раз теисты вместе с атеистами добывали из моря нектар, чтобы отведать его и стать бессмертными. В качестве мутовки они использовали гору Мандарачалу, установив ее в море на панцире Господа Черепахи, воплощения Бога.