No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 35

итй укта са кхала ппо
бходжн кула-псана
бхагинӣ хантум рабдха
кхага-пи каче ’грахӣт

ити укта — тот, к кому были обращены слова; са — он (Камса); кхала — завистливый; ппа — грешный; бходжнм — династии Бходжи; кула-псана — тот, кто способен обесславить свою семью; бхагинӣм — сестру; хантум рабдхам — чтобы убить; кхага-пи — тот, в чьей руке меч; каче — волосы; аграхӣт — схватил.

Завистливый и грешный Камса был позором династии Бходжи. Услышав вещий голос с небес, он левой рукой схватил свою сестру за волосы, а правой занес меч, чтобы отрубить ей голову.

Камса правил колесницей, держа поводья левой рукой, но, как только он услышал предсказание, что восьмой ребенок его сестры убьет его, он бросил поводья, схватил свою сестру за волосы и правой рукой занес меч, чтобы убить ее. До этого момента он испытывал к своей сестре такие нежные чувства, что вызвался быть ее возничим, но стоило ему услышать, что задеты его интересы, что его жизнь под угрозой, как он забыл всю свою любовь к сестре и тут же стал ее заклятым врагом. Такова природа демонов. Каким бы любящим ни казался демон, доверять ему нельзя. Кроме того, нельзя доверять царю, политику или женщине, потому что ради достижения своих корыстных целей они способны на любую низость. Вот почему Чанакья Пандит говорит: вивсо наива картавйа стрӣшу рджа-кулешу ча.

« Previous Next »