No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 7

гопӣбхи стобхито ’нтйад
бхагавн блават квачит
удгйати квачин мугдхас
тад-вао дру-йантрават

гопӣбхигопи (их лестью и подарками); стобхита — воодушевляемый, побуждаемый; антйат — (маленький Кришна) танцевал; бхагавн — Верховная Личность Бога; бла-ват — как человеческий ребенок; квачит — иногда; удгйати — громко поет; квачит — иногда; мугдха — изумленный; тат-ваа — послушный им; дру-йантра-ват — как деревянная кукла.

Иногда кто-то из гопи говорил: «Дорогой Кришна, если Ты станцуешь, я дам Тебе полконфетки». Произнося такие слова или хлопая в ладоши, гопи всячески воодушевляли Кришну. И тогда Кришна, хотя Он — всемогущая Личность Бога, по желанию гопи улыбался и танцевал, словно деревянная кукла в их руках. Иногда Он очень громко пел, если они Его об этом просили. Так Кришна полностью подчинил Себя воле гопи.

« Previous Next »