No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

тато джалайт сарв
дрик ӣта-вепит
пибхй йоним ччхдйа
проттеру ӣта-карит

тата — затем; джала-айт — из реки; сарв — все; дрик — юные девушки; ӣта-вепит — дрожащие от холода; пибхйм — руками; йоним — интимные части тела; ччхдйа — прикрыв; проттеру — вышли; ӣта-карит — страдающие от холода.


Тогда, дрожа от пронизывающего холода, все девушки вышли из воды, прикрывая руками интимные части тела.

Гопи заверили Кришну в том, что, как Его вечные служанки, они будут выполнять все Его повеления, и теперь их собственные слова были обращены против них. Гопи понимали, что если они не выйдут сейчас из реки, то сюда могут прийти другие мужчины, и тогда их ждет невыносимый позор. Гопи так сильно любили Кришну, что даже в такой странной ситуации их привязанность к Нему лишь усиливалась и больше всего им хотелось находиться рядом с Ним. Вот почему им даже в голову не пришло утопиться в реке, чтобы избежать позора.

Гопи поняли, что им ничего не остается, как отбросить стыд и выйти к своему возлюбленному, Кришне. Заверив друг друга, что иного выхода нет, они вышли из воды навстречу Ему.

« Previous Next »