No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

рӣ-ука увча
клтман бхагават
акра-дарпа-джигхсай
прокта ниамйа нанддй
сдхв агханта тад-вача

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; кла-тман — явившим Себя как сила времени; бхагават — Верховным Господом; акра — Индры; дарпа — гордость; джигхсай — для уничтожения; проктам — сказанное; ниамйа — выслушав; нанда- дй — Нанда и другие старейшины-пастухи; сдху — великолепными; агханта — признали; тат-вача — Его речи.


Шукадева Госвами сказал: Господь Кришна, само вечное время во всем его могуществе, пожелал сокрушить гордыню Индры. Выслушав предложение Шри Кришны, Нанда и другие старейшины Вриндавана признали его вполне разумным.

« Previous Next »