ТЕКСТ 4
этад брӯхи махн кмо
махйа урӯшаве пита
на хи гопйа хи сдхӯн
ктйа сарвтманм иха
астй асва-пара-дшӣнм
амитродста-видвишм
этат — это; брӯхи — скажи же; махн — великое; кма — желание; махйам — Мне; урӯшаве — готовому выслушать с верой; пита — о отец; на — не; хи — конечно; гопйам — та, которую следует хранить в секрете; хи — несомненно; сдхӯнм — святых; ктйам — деятельность; сарва-тманм — тех, которые видят всех равными себе; иха — здесь (в этом мире); асти — есть; асва-пара- дшӣнм — тех, для которых не существует понятий «свое» и «чужое»; амитра-удста-видвишм — тех, которые не делят людей на друзей, посредников и врагов.
Пожалуйста, о отец, расскажи Мне об этом. Я горю желанием знать все это и готов выслушать тебя с великой верой. Праведники, которые ни на кого не смотрят свысока, не видят разницы между своим и чужим и никого не считают другом или врагом, не должны иметь секретов от других.
Отец Господа Кришны мог решить, что его сын, простой малыш, не сможет правильно понять ценность ведического жертвоприношения. Однако разумные речи Господа должны были убедить Нанду, что Шри Кришна серьезен в Своих намерениях и спрашивает не из простой прихоти, а потому и ответ Ему должен быть серьезным.