No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 12

майеда бхагаван гошха-нйсра-вйубхи
чешита вихате йадже
мнин тӣвра-манйун

май — мной; идам — это; бхагаван — о Господь; гошха — Твоих пастухов; нйа — ради уничтожения; сра — проливным дождем; вйубхи — и ветром; чешитам — было задействовано; вихате — когда оно было прервано; йадже — мое жертвоприношение; мнин — (мной) который возгордился; тӣвра — свирепый; манйун — чей гнев.


О мой Господь, когда предназначенное для меня жертвоприношение было отменено, я, обуреваемый гордыней, страшно разгневался и решил уничтожить общину пастухов, послав проливные дожди и ураганные ветры.

« Previous Next »