No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 30

айа чсйграджа рӣмн
рма камала-лочана
праламбо нихато йена
ватсако йе бакдайа

айам — этот; ча — и; асйа — Его; агра-джа — старший брат; рӣ-мн — обладатель всех достояний; рма — Господь Баларама; камала-лочана — лотосоокий; праламба — демона Праламбу; нихата — убил; йена — кем; ватсака — Ватсасура; йе — кто; бака — Бакасура; дайа — и другие.

Его лотосоокий старший брат, Господь Баларама, исполнен всех духовных добродетелей. Он убил Праламбу, Ватсаку, Баку и других демонов.

На самом деле двое из демонов, упомянутых здесь, были убиты Кришной, а не Баларамой. Причина такой ошибки в том, что новости о подвигах Кришны разносил простой народ, а потому реальные события иногда искажались. Подобную тенденцию можно наблюдать и на страницах современных газет.

« Previous Next »