No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 24-25

татхаива мушика пӯрва
сва-мушйбхихатена ваи
балабхадреа балин
таленбхихато бхам

правепита са рудхирам
удваман мукхато ’рдита
вйасу папторвй-упастхе
втхата ивгхрипа

татх — также; эва — аналогичным образом; мушика — Муштика; пӯрвам — ранее; сва-мушй — своим кулаком; абхихатена — которого ударял; ваи — несомненно; балабхадреа — Господом Баларамой; балин — могучим; талена — Его ладони; абхихата — получивший удар; бхам — мощный; правепита — дрожа; са — он, Муштика; рудхирам — кровь; удваман — изрыгая; мукхата — изо рта; ардита — измученный; вйасу — безжизненный; папта — он упал; урвӣ — земли; упастхе — на поверхность; вта — ветром; хата — поваленное; ива — словно; агхрипа — дерево.

В это время Муштика ударил кулаком Господа Балабхадру. Получив от Господа ответный удар ладонью, демон задрожал от боли, изо рта у него хлынула кровь, и, бездыханный, он рухнул на землю, словно дерево, поваленное ветром.

« Previous Next »