No edit permissions for Português

VERSOS 24-25

tathaiva muṣṭikaḥ pūrvaṁ
sva-muṣṭyābhihatena vai
balabhadreṇa balinā
talenābhihato bhṛśam

pravepitaḥ sa rudhiram
udvaman mukhato ’rditaḥ
vyasuḥ papātorvy-upasthe
vātāhata ivāṅghripaḥ

tathā — também; eva — de forma semelhante; muṣṭika — Muṣṭika; pūrvam — anteriormente; sva-muṣṭ — com seu punho; abhihatena — que tinha sido atingido; vai — de fato; balabhadrea — pelo Senhor Balarāma; balinā — o poderoso; talena — com Sua palma; abhiha­ta — golpeado; bhśam — violentamente; pravepita — tremendo; sa — ele, Muṣṭika; rudhiram — sangue; udvaman — vomitando; mukhata — de sua boca; ardita — atormentado; vyasu — sem vida; papāta — caiu; urvī — da terra; upasthe — no colo; vāta — pelo vento; āhata — derru­bada; iva — como; aghripa — uma árvore.

De forma semelhante, Muṣṭika golpeou o Senhor Balabhadra com seu punho e foi morto. Recebendo uma violenta bofetada do poderoso Senhor, o demônio estremeceu por completo em meio a grandes dores, vomitou sangue e, então, caiu morto ao chão, tal qual uma árvore derru­bada pelo vento.

« Previous Next »