No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 50

саманандан прадж сарв
дшв рма-джанрданау
апайантйо бахв ахни
наша-лабдха-дхан ива

саманандан — возликовали; прадж — горожане; сарв — все; дшв — увидев; рма-джанрданау — Балараму и Кришну; апайантйа — не видя; баху — много; ахни — дней; наша — потеряно; лабдха — и вновь обретено; дхан — те, чье богатство; ива — словно.

Увидев Кришну и Балараму, которые много дней отсутствовали, горожане возликовали. Люди чувствовали себя так, словно вновь обрели когда-то потерянное богатство.


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к сорок пятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна спасает сына Своего учителя».

« Previous