No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

й май крӣат ртрй
ване ’смин враджа стхит
алабдха-рс калййо
мпур мад-вӣрйа-чинтай

й — девушки, которые; май — со Мной; крӣат — развлекавшимся; ртрйм — ночью; ване — в лесу; асмин — этом; врадже — в деревне Врадж; стхит — оставаясь; алабдха — не испытав; рс — танец раса; калййа — удачливые; м — Меня; пу — они обрели; мат-вӣрйа — на Моих доблестных деяниях; чинтай — сосредоточением.

Некоторым гопи в ночь танца раса пришлось остаться в пастушеской деревне, а потому они не смогли принять участие в Моих развлечениях в ночном лесу, но тем не менее они также необычайно удачливы. Воистину, думая о проявлениях Моей силы и доблести, они тоже обрели Меня.

« Previous Next »