No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 47

пара саукхйа хи наирйа
сваирий апй ха пигал
тадж джнатӣн на кше
татхпй  дуратйай

парам — высшее; саукхйам — счастье; хи — несомненно; наирйам — равнодушие; сваириӣ — нецеломудренная; апи — хотя; ха — сказала; пигал — блудница Пингала; тат — об этом; джнатӣнм — которые знают; на — для нас; кше — сосредоточенных на Кришне; татх апи — тем не менее; с — надежду; дуратйай — невозможно преодолеть.

Даже блудница Пингала говорила, что величайшее счастье — отказаться от всех желаний. Мы знаем это, но тем не менее не можем расстаться с надеждой обрести Кришну.

История Пингалы рассказывается в восьмой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам».

« Previous Next »