No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 19

гопн гокула-ракшй
нирӯпйа матхур гата
нанда касасйа вршикйа
кара дту курӯдваха

гопн — пастухов; гокула-ракшйм — для защиты государства Гокула; нирӯпйа — назначив; матхурм — в Матхуру; гата — отправившийся; нанда — Махараджа Нанда; касасйа — Камсы; вршикйам — дань за год; карам — долю прибыли; дтум — заплатить; куру-удваха — о Махараджа Парикшит, лучший из защитников династии Куру.

Шукадева Госвами продолжал: Затем, о царь Парикшит, о лучший из защитников рода Куру, Махараджа Нанда поручил местным пастухам охранять Гокулу, а сам поехал в Матхуру, чтобы заплатить ежегодную дань царю Камсе.

Поскольку младенцев уже начали убивать и весть об этом разнеслась повсюду, Махараджа Нанда очень боялся за свое новорожденное дитя. Поэтому он назначил местных пастухов защищать его дом и ребенка. Он решил немедленно отправиться в Матхуру, чтобы заплатить налоги, а также сделать какое-нибудь подношение в честь своего новорожденного ребенка. Заботясь о благополучии своего ребенка, Махараджа Нанда совершил обряды поклонения различным полубогам и праотцам и раздал столько даров, что все остались довольны. Теперь же он хотел не только заплатить Камсе ежегодную дань, но и поднести ему кое-какие подарки, чтобы Камса тоже был доволен им. Махараджа Нанда делал все это лишь ради того, чтобы защитить своего трансцендентного ребенка, Кришну.

« Previous Next »