No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 39-40

татхпй адйатаннй ага
нушва гадато мама
виджпито виричена
пурха дхарма-гуптайе
бхӯмер бхрйамнм
асур кшаййа ча

аватӣро йаду-куле
гха накадундубхе
ваданти всудевети
васудева-сута хи мм

татх апи — тем не менее; адйатанни — те, что сейчас; ага — о друг; ушва — выслушай; гадата — который говорит; мама — от Меня; виджпита — отвечая на искреннюю просьбу; виричена — Господа Брахмы; пур — в прошлом; ахам — Я; дхарма — заповеди религии; гуптайе — чтобы защитить; бхӯме — Землю; бхрйамнм — которые обременяют; асурм — демонов; кшаййа — для уничтожения; ча — и; аватӣра — нисшел; йаду — Яду; куле — в династии; гхе — в доме; накадундубхе — Васудевы; ваданти — люди зовут; всудева ити — именем Всудева; васудева-сутам — сын Васудевы; хи — несомненно; мм — Меня.

И все-таки, друг Мой, Я расскажу тебе о Моем теперешнем рождении, имени и деяниях. Слушай же. Не так давно Господь Брахма попросил Меня защитить устои религии и уничтожить демонов, обременяющих Землю. Поэтому Я родился в семье Ядавов, в доме Анакадундубхи. Я сын Васудевы, и потому люди зовут Меня Всудевой.

« Previous Next »