No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 17
бхагавс тад упарутйа
дурйао липтам тмани
мршу прасена-падавӣм
анвападйата нгараи
бхагавн — Верховный Господь, Кришна; тат — об этом; упарутйа — услышав; дурйаа — позор; липтам — запятнавший; тмани — Его; мршум — чтобы смыть; прасена-падавӣм — путем, который проделал Прасена; анвападйата — Он последовал; нгараи — вместе с горожанами.
Когда до Господа Кришны дошли эти слухи, Он решил восстановить Свое доброе имя. В сопровождении нескольких жителей Двараки Он отправился по следу Прасены.