No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

гопйа саспша-салил
агешу карайо птхак
нйасйтманй атха бласйа
бӣджа-нйсам акурвата

гопйагопи; саспша-салил — прикоснувшиеся к чашке и выпившие воды; агешу — на тело; карайо — на обе руки; птхак — отдельно; нйасйа — нанеся (буквы мантры); тмани — на свои; атха — затем; бласйа — ребенка; бӣджа-нйсаммантра-ньясу; акурвата — выполнили.

Сначала гопи совершили ачаман, выпив немного воды из правой ладони. Они очистили свои тела и руки ньяса-мантрой, а затем приложили ту же мантру к телу ребенка.

Ньяса-мантра включает в себя ачаман: сначала нужно выпить из правой ладони немного воды. Есть разные вишну-мантры, предназначенные для очищения тела. Гопи, да и вообще все семейные люди, знали, как очиститься, произнося стихи из Вед. Гопи применили этот метод, чтобы сначала очистить себя, а затем — маленького Кришну. Выполнить анга-ньясу и кара- ньясу — значит просто сделать маленький глоток воды и произнести мантру. Перед мантрой произносится первая буква имени, затем анусвара и слово нама, например: а намо ’джас тавгхрӣ авйт, ма намо маимс тава джнунӣ авйт и т. п. Утратив индийскую культуру, домохозяева в Индии забыли, как выполнять анга-ньясу, и сейчас просто потакают прихотям своих чувств, лишившись знаний, доступных людям развитой цивилизации.

« Previous Next »