No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

парйакд аварухйу
тм уттхпйа чатур-бхуджа
кен самухйа тад-вактра
прмджат падма-пин

парйакт — с ложа; аварухйа — встав; у — быстро; тм — ее; уттхпйа — подняв; чатур-бхуджа — проявив четыре руки; кен — ее волосы; самухйа — собрав; тат — ее; вактрам — лицо; прмджат — Он утер; падма-пин — Своей лотосной ладонью.

Господь вскочил с ложа. Проявив четыре руки, Он поднял Рукмини, собрал ее волосы и Своей нежной, как цветок лотоса, ладонью стал гладить ее лицо.

Господь проявил четыре руки, чтобы сделать все это одновременно.

« Previous Next »