No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 24

са нитйа бхагавад-дхйна
прадхвасткхила-бандхана
бибхра ча харе рджан
сварӯпа тан-майо ’бхават

са — он (Паундрака); нитйам — постоянной; бхагават — на Верховного Господа; дхйна — благодаря своей медитации; прадхваста — полностью разрушены; акхила — все; бандхана — чьи привязанности; бибхра — приняв; ча — и; харе — Шри Кришны; рджан — о царь (Парикшит); сварӯпам — личный облик; тат-майа — поглощенный мыслями о Нем; абхават — он стал.

Благодаря постоянной медитации на Верховного Господа Паундрака избавился от всех своих материальных привязанностей. О царь, изображая из себя Господа Кришну, он в конце концов обрел сознание Кришны.

Шрила Прабхупада пишет в «Кришне»: «Что до Паундраки, то, наряжаясь в одежды Господа Всудевы и подражая Ему, он по-своему все время думал о Вишну. Поэтому он получил один из пяти видов освобождения, сарупья-мукти, и вознесся на планеты Вайкунтхи, где живут преданные, которые имеют такой же облик, как Вишну, держащий в Своих четырех руках четыре символа. По сути, мысли Паундраки были сосредоточены на Вишну, однако, возомнив себя Господом Вишну, он совершил святотатство. Но, приняв смерть от руки Кришны, Паундрака избавился от последствий нанесенного им оскорбления. Поэтому ему было даровано освобождение сарупья и такой же облик, как у Господа».

« Previous Next »