No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 11
та ту те виратха чакру
чатвра чатуро хайн
экас ту сратхи джагхне
чиччхедайа арсанам
там — его; ту — но; те — они; виратхам — лишенным колесницы; чакру — сделали; чатвра — четырех; чатура — четверо из них; хайн — лошадей; эка — один; ту — и; сратхим — колесничего; джагхне — ударил; чичхеда — сломал; анйа — другой; ара-асанам — его лук.
Однако враги вынудили его спуститься с колесницы, и четверо из них пронзили четырех его лошадей, один убил колесничего, а другой сломал лук Самбы.