No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 31
нӯна нн-мадоннаддх
нти неччхантй асдхава
теш хи праамо даа
паӯн лагуо йатх
нӯнам — несомненно; нн — различными; мада — страстями; уннаддх — возгордившиеся; нтим — мира; на иччханти — они не хотят; асдхава — негодяи; тешм — их; хи — поистине; праама — успокоение; даа — физическое наказание; паӯнм — для животных; лагуа — палка; йатх — как.
[Господь Баларама сказал:] Очевидно, что этих негодяев раздирают бесчисленные желания. Эти страсти сделали их такими гордыми, что они не хотят мира. Что ж, тогда придется их наказать, как наказывают палкой животных.