No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 36

авйакта-линга практишв
анта-пура-гхдишу
квачич чаранта йогеа
тат-тад-бхва-бубхутсай

авйакта — скрыта; лигам — Его личность; практишу — Своих министров; анта-пура — царского района города; гха-дишу — среди домов и проч.; квачит — где-то; чарантам — бродя; йога- ӣам — повелитель мистических сил; тат-тат — каждого из них; бхва — умонастроение; бубхутсай — желая узнать.

Где-то Кришна, повелитель мистических сил, ходил переодетым около домов министров и других горожан, желая узнать, о чем те думают.

Господь Кришна всезнающ, и тем не менее, играя роль обычного царя, Он иногда ходил по Двараке переодетым, чтобы собрать необходимые сведения о том, что происходит в Его государстве.

« Previous Next »