No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 11

тмна бхӯшайм са
нара-лока-вибхӯшаам
всобхир бхӯшааи свӣйаир
дивйа-сраг-анулепанаи

тмнам — Себя; бхӯшайм са — Он украшал; нара-лока — человечества; вибхӯшаам — само украшение; всобхи — одеждами; бхӯшааи — и драгоценностями; свӣйаи — принадлежащими Ему; дивйа — божественными; срак — цветочными гирляндами; анулепанаи — и притираниями.

После этого Он украшал Свое тело, которое само является украшением человеческого общества, наряжаясь в Свои особые одежды, надевал на Себя драгоценности и божественные цветочные гирлянды и наносил на тело источавшую божественный аромат пасту.

Шридхара Свами отмечает, что под «особыми нарядами и украшениями» Господа имеются в виду Его знаменитые желтые одежды, камень Каустубха и т. д.

« Previous Next »