No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

атхплуто ’мбхасй амале йатх-видхи
крий-калпа паридхйа всасӣ
чакра сандхйопагамди саттамо
хутнало брахма джаджпа вг-йата

атха — затем; плута — омывшись; амбхаси — в воде; амале — чистой; йатх-видхи — в соответствии с предписаниями Вед; крий — ритуалов; калпам — весь ряд; паридхйа — одевшись; всасӣ — в нижние и верхние одежды; чакра — Он совершал; сандхй-упагама — поклонение на рассвете; ди — и прочее; сат- тама — самый святой из всех; хута — поднеся дары; анала — священному огню; брахма — ведическую мантру (гаятри); джаджпа — Он беззвучно повторял; вк — речь; йата — обуздывая.

Затем этот самый возвышенный из всех омывался в освященной воде, облачался в верхние и нижние одежды и после этого совершал все предписанные ритуалы, начиная с поклонения на рассвете. Поднеся дары священному огню, Господь Кришна беззвучно повторял мантру гаятри.

Шридхара Свами отмечает, что Господь Кришна принадлежал к парампаре, идущей от Канвы Муни, поэтому Он подносил жертвенные дары огню перед восходом солнца. Затем Он повторял мантру гаятри.

« Previous Next »