No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 13

ниргамаййвародхн свн
са-сутн са-париччхадн
сакаршаам ануджпйа
йаду-рджа ча атру-хан
сӯтопанӣта сва-ратхам
рухад гаруа-дхваджам

ниргамаййа — устроив поездку; авародхн — жен; свн — Своих; са — вместе; сутн — с сыновьями; са — вместе; париччхадн — с их багажом; сакаршаам — с Господом Баларамой; ануджпйа — попрощавшись; йаду-рджам — царем Яду (Уграсеной); ча — и; атру-хан — о убийца врагов (Парикшит); сӯта — Своим возничим; упанӣтам — приведенную; сва — Свою; ратхам — на колесницу; рухат — Он взошел; гаруа — Гаруды; дхваджам — чей флаг.

О убийца врагов, устроив отъезд Своих жен, детей, отправив багаж и попрощавшись с Господом Санкаршаной и царем Уграсеной, Господь Кришна взошел на Свою колесницу, подведенную возничим. Над этой колесницей развевался флаг с изображением Гаруды.

Приняв предложение Уддхавы, Господь Кришна вместе с женами, семьей и свитой вначале отправился в столицу Пандавов Индрапрастху. Далее, до конца этой главы, описывается путешествие Господа и то, как Его встретили в Индрапрастхе Его любящие преданные. Приехав в Индрапрастху, Господь Кришна рассказал Пандавам о Своем плане — вначале убить Джарасандху, а затем провести жертвоприношение раджасуя. Заручившись их полной поддержкой, Господь вместе с Бхимасеной начал готовить расправу над злодеем-царем.

Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, что жены Господа Кришны были также приглашены на жертвоприношение раджасуя и горели желанием поскорее поехать. Со следующего стиха начинается описание их красочного царского кортежа.

« Previous Next »